LIHITZ
E S T 2 0 2 5
__
NEWS
カンヌ国際映画祭・⽶アカデミー受賞映画の原作を
⽴て続けに上演してきた LIHITZ が、新たなプロジェクトを始動。
- LIHITZ Workshop Project -
WORKS

第69回カンヌ国際映画祭グランプリ受賞
アカデミー賞外国語映画賞カナダ代表作品
監督 グザヴィエ・ドラン
映画「たかが世界の終わり」原作戯曲
USTE
LA FIN
DU MONDE
J


舞台『まさに世界の終わり』
2026.4.29 wed − 5.3 sun
参宮橋 TRANCE MISSION
原作
ジャン=リュック・ラガルス / 齋藤公一 / 川上⼀輝
翻訳
演出
(TOKYO笹塚ボーイズ)
たくさんのご来場誠にありがとうございました!!
ご来場いただいた皆様から素敵なご感想たくさんいただきました
お客様アンケートより一部抜粋
1枚の絵を見ているようなとても絵画的な作品でした。役者の熱量もステキでした!! 今までに見たことのない会話劇でこれを日本で見れたことが新鮮でした! 不器用な家族の苦悩が痛いほど伝わりました。 キャストの皆さんがとても素晴らしかったです。キャスティングもバッチリ。 余韻に浸って帰ります。ありがとうございました!! 小道具を一切使わない演出や、近くにいるのに同じ空間にいない演出が好きでした。 アントワーヌの気持ちに共感しました。 不器用さとそれぞれの立場の難しさが垣間見えました。 映画も拝見しました。どんな舞台になるのか楽しみでしたが、すごく感動しました。 本当に泣いてしまいました。長セリフすごかったです。また観にきます! セリフ量がすごかったです。すごく見入ってしまう瞬間が何度もありました。 とても素晴らしかったです。ありがとうございました!! 海外の作品の特徴を強く捉えてて面白かったです。 最後のシーンの座っている方達の表情がとても印象的でした。 舞台の使い方やセットがステキで世界観に引き込まれました! 役者の皆様の表現力がとっても素晴らしかったです!! アントワーヌの長台詞のシーンに引き込まれ、息をするのを忘れるほどでした。 とても面白かったです。 考えさせられることが多くて、もう一回見て理解を深めたいと思える作品でした。 素敵なラスト、照明と音響でした。 ひとりひとりの感情とすれ違いが痛いほど伝わってきてとても心に来ました。 一人一人の語りから、今までの空白が浮かび上がってきて、目が離せなくなりました。 皆様素晴らしくて照明も秀逸で入り込みました。 “愛と恐れ“とても深いメッセージでした。色々考えさせられました。 言葉を紡ぎながら探しながら積年の兄への思いを吐き出す姿が迫力満点で真っ直ぐでした。 今日はステキな公演をありがとうございました。家族が出て行った寂しい気持ちと 帰ってきてどうしたらいいかがわからない気持ち葛藤を感じ 感情が揺さぶられる時間をいただきました。 シンプルな舞台、照明、音響、役者さんの演技で間を埋める。非常に難易度の高い お芝居だったかと思いますが、おひとりおひとりの演技が光っていました! とても面白かったです! セリフもすごかったですが、セリフがない方の表情での演技も素敵でした!! 久しく感情的な態度や言葉に触れていなかったのでとても緊張しました。 全員圧巻の演技でした。 5人とは思えないセリフ量、熱量で圧倒されました。 とても楽しく観劇させていただきました。ありがとうございました。 キャストの皆さんの熱量がすごくて圧倒されました。 愛しているのになかなか噛み合わないもどかしさに胸が締め付けられました。 素晴らしかったです。もう一回みたい。 素敵な舞台をありがとうございました!演者さんの演技の迫力に押されたり長いセリフや リアルな話し言葉に演者さんの力を強く感じる舞台でした! すごく迫力がある芝居でした!!セリフ量が多い中舞台に出ている皆様が その場で生きてる感じがしてとてもよかったです!!

フライヤーデザイン 堀内流星
𝐓𝐞𝐚𝐬𝐞𝐫 𝐦𝐨𝐯𝐢𝐞.
𝐂𝐀𝐒𝐓・𝐏𝐑𝐎𝐃𝐔𝐂𝐄𝐑 𝐂𝐎𝐌𝐌𝐄𝐍𝐓
𝐁𝐞𝐡𝐢𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐭𝐢𝐥𝐥𝐬 𝐬𝐡𝐨𝐨𝐭.

introduction
1990年、ジャン=リュック・ラガルスにより書き下ろされた本作は、
2016年にグザヴィエ・ドラン監督により「たかが世界の終わり」として映画化。
第69回カンヌ国際映画祭グランプリを受賞し、
アカデミー賞®外国語映画賞カナダ代表作品にも選出された。
− フランス戯曲「まさに世界の終わり」−
〈原題:JUSTE LA FIN DU MONDE〉
[ジャン=リュック・ラガルス(原作)]
1957年生まれ。1970年代後半から、劇作家、俳優、演出家として活動するが、
1995年に38歳の若さで急逝する。亡くなってから急速に評価が高まり、
その繊細で詩的な文体は多くの演出家を魅了した。
現在では、フランスで最も上演されている現代劇作家の一人となる。
その人気は国境を越え、世界各国で翻訳・上演されている。
introduction
story
人は誰しも、
愛し、愛されたいのです。
分かりあうのは難しいけれど、
いつかきっと届くはずです。
-グザヴィエ・ドラン
不治の病により余命僅かであることを知った主人公・ルイは、
長年会うことを避けてきた家族の元へ帰郷する。
病を打ち明けようとする彼だが、次々に語りかける家族たちは
不在だった長男との時間を埋めようとするかのように話す隙を与えない。
どこまでも噛み合わずに進んでゆく彼らの会話は、
やがて過熱し、それぞれが隠していた思わぬ感情がほとばしる。
愛しているのに、傷つけ合う。分かり合いたいのに、すれ違う。
これは、ある家族の〈たった一日の物語〉。

















